Logo Voyage

Swiss-German phrasebook Voyage Tips and guide

You can check the original Wikivoyage article Here

    Swiss-German (Schweizerdeutsch in Standard German; some endonyms are Schwyzerdütsch, Schwiizertüütsch or Schwizertitsch) is a broad category of Germanic dialects spoken in Switzerland and Liechtenstein.

    These dialects are considerably different from German, especially as it happens in regard to those very phrases which a traveler needs: niceties, greetings, asking for stuff, getting directions, etc. One of the key differences to getting by with Swiss German. For example, "Fine, thank you" is Guet, merci; with guet being the German word for good/fine, while merci is from the French "thank you". In addition, there are many pronunciation differences which separate Swiss-German from either language. For example, the diphthong in Swiss-German "guet" versus the monophthong in High-German "gut".

    You are unlikely to have to learn Swiss-German, as all German-speaking Swiss educated in modern-day schools are also able to speak standard German. Nevertheless, saying a few words in Swiss-German will undoubtedly impress the locals.

    Swiss German is different from Swiss Standard German (Schweizer Hochdeutsch), which is a variant of standard German for formal speech and writing in Switzerland, with some vocabulary differences, such as das Tram ("streetcar", Straßenbahn or die Tram in standard German) and Billett ("ticket", Fahrkarte, Fahrschein or Ticket in standard German).

    Neither Swiss German nor Swiss Standard German use the Eszett (ß), and typically use a double s (ss) instead in its place.

    Pronunciation guide

    [edit]

    Note that most of the following Swiss-German phrases and words are written as they would be pronounced by people living in the area around Bern, Basel, Zürich (i.e. in the canton of Bern, etc.). Whilst the Bernese dialect is widely understood in the Swiss-German part of Switzerland, it's by no means "official" Swiss-German (despite the fact that Bern is the Swiss capital). There is no standardized Swiss-German ("Schwyzerdüütsch"), and it is standard German that is an official language in Switzerland. Remarkably, the native dialects spoken in the many Swiss-German cantons are clearly distinguishable by locals (i.e. they can tell apart from the dialect in which canton somebody grew up). Speaking Swiss-German is common for all people living in the Swiss-German part of Switzerland, independent of age or education. For writing, standard German is mostly used, though the Swiss-German dialect is particularly popular in informal writing (e.g. in e-mail messages, SMS messages etc.). With ongoing globalization and immigration, mixing Swiss-German dialects with English (quite often even with pseudo English) or speaking so called "Jugo-Deutsch" (German pronounced as immigrants coming from the former Yugoslavia region tend to pronounce it) has also become trendy for youngsters.

    For official signs and documents, standard German is used.

    Vowels

    [edit]

    The vowels in Swiss German are unlike the English vowels. They are closer to the German and Latin pronunciations.

    Pronunciation Guide:

    • a - ah (as in saw)
    • e - eh (as in end)
    • i - e (as in eel)
    • o -oh (as in on)
    • u - oo (as in moose)

    Consonants

    [edit]

    Common diphthongs

    [edit]

    Phrase list

    [edit]

    Basics

    [edit]
    Hello/Hi (informal)
    Hoi!
    Hi, everyone! (informal)
    Hoi zäme!
    Hi (very informal)
    Saluti! [salooti!] / Saletti!
    Hello (formal)
    Grüezi! [Grea-atsie] / Grüessech! [Grea-sec]
    Hello, Ms./Mr. ... (formal)
    Grüezi/Grüessech Frau/Herr ...
    Hello, everyone (formal)
    Grüezi mitenand! [Grea-tsi metta-nònd] / Grüessech mitenang!: Hoi: Hi (informal)
    Grüezi/Grüessech Frau/Herr
    Hello (formal)
    Guete Morge
    Good morning (informal and formal)
    Guete Abig/Abe
    Good evening (informal and formal)
    Schöne Hinicht/Abig
    Have a pleasant evening (informal and formal)

    Problems

    [edit]
    i(ch) ha(n) mi(s) Portmonnaie verlore!
    I lost my wallet! (ch, n, s = variants, depending on the dialect)
    i(ch) fühl mi(ch) schlächt
    I feel sick/not well/upset (ch = variant)
    wo isch de Polizei Poschte?
    where is the police station?
    i(ch) mues öppis mälde
    I have to/must report something (ch = variant)
    Spital
    Hospital
    Hät's da es Spital i de Nöchi?
    is there a hospital nearby?
    i(ch) ha(n) mi(ch) velaufe/mer händ eus verlaufe
    I/we am/are lost!! (ch, n = variant)
    bitte säged sie mir wo.....isch?
    Can you please tell me where.....is?
    Bahnhof
    train station
    Taxi Stand
    taxi station
    Bank
    Bank
    Poscht
    post office
    Hotel " "
    the " " hotel
    Chile
    church
    i(ch) bi(n) verliebt!
    I'm in love
    i(ch) liib di(ch)!
    I love you!

    Numbers

    [edit]
    1
    eis, äis, ais, eins
    2
    zwei, zwöi, zwai
    3
    drü, drai, drei
    4
    vier
    5
    foif, fföif, füüf, fünf
    6
    sächs, säggs
    7
    sibe, sebe, siebe
    8
    acht
    9
    nün
    10
    zäh, zehn
    11
    elf, euf
    12
    zwölf, zwöuf
    13
    drizäh
    14
    vierzäh
    15
    füfzäh
    16
    sächzäh
    17
    sibzäh
    18
    achzäh
    19
    nünzäh
    20
    zwänzg, zwanzig
    21
    einezwänzg, einezwanzig
    22
    zweiezwänzg, zweiezwanzig, zwöiezwänzg
    23
    drüezwänzg, dreiezwanzig
    24
    vierezwänzg, vierezwanzig
    25
    foifezwänzg, fünfezwanzig, füüfezwänzg
    26
    sächsezwänzg, säggsezwanzig
    27
    sibenezwänzg, siebenezwanzig
    28
    achtezwänzg, achtezwanzig
    29
    nünezwänzg, nünezwanzig
    30
    driss(i)g
    40
    vierz(i)g
    50
    füfzg, fuffzig
    60
    sächz(i)g
    70
    sibezg, siebzig
    80
    achtz(i)g
    90
    nünz(i)g
    100
    hundert
    101
    hundertundäis, hundertundeis
    102
    hundertzwöi

    Clock time

    [edit]
    time
    Zit
    What time is it?
    Was isch für zit?
    It is...
    Es isch ...
    one o'clock
    eis
    half past twelve
    halbi eis
    quarter to one
    viertel vor eis
    ten to one
    zäh vor eis
    quarter past one
    virtel ab eis
    ten past one
    zäh ab eis
    half past one
    halbi zwoi

    Duration

    [edit]

    Wie lang gohts bis ... (How long does it take to...) Wie lang het me bis....?

    Days

    [edit]

    Mänti(g)
    Zyschti(g)
    Mittwuch
    Dunnschti(g)
    Fryti(g)
    Samschti(g)
    Sunnti(g)

    Months

    [edit]
    January
    Januar
    February
    Februar
    March
    März, Merz
    April
    April
    May
    Mai
    June
    Juni
    July
    Juli
    August
    Auguscht
    September
    Septämber
    October
    Oktober
    November
    Novämber
    December
    Dezämber

    Writing time and date

    [edit]
    date
    Datum
    tenth of January, 2009
    zähte erste zwoitusignün

    Colors

    [edit]
    Red
    rot
    Blue
    blau
    Black
    schwarz
    Green
    grüen
    White
    wiiss
    Yellow
    gäl(b)
    Purple
    violet
    Orange
    orange (orah-nsh)
    Pink
    rosa/pink
    Gray
    grau

    Transportation

    [edit]
    Motorcycle - Töff, Döff
    Vespa, Motorbike - Töffli, Döffli, Mofa
    Bicycle - Velo
    Tram (Streetcar) - Tram, Drämmli

    Bus, train, plane

    [edit]
    Bus, car - bus
    Reisecar - travel bus
    Zug - train
    Flugzüg, Flüüger - airplane

    Directions

    [edit]
    graad uus - straight ahead
    links - left
    rächts - right
    vore, vorne - in front
    vüre, vürschi, vorwärts - forwards
    hinde, hinge - in the back
    hindere, rückwärts, zrugg - backwards, back

    Taxi

    [edit]
    Zum Hotel ...... bitte! - to the ..... hotel please!
    was koschtet's öppe nach .......? - How much does it cost to ....., approximately?
    Flughafe - airport
    Bahnhof - train station
    Hotel .... - ..... hotel
    i(ch) ha(n)'s pressant! - I'm in a hurry!
    mir händ's pressant! - We are in a hurry!
    Bitte pressiere! - Hurry, please!

    Lodging

    [edit]

    Money

    [edit]
    Gäld / Bargäld, Stutz (coll.), Stütz (coll.)
    cash, money.
    isch Bargäld ok? mit Bargäld bezahle?
    can I pay with cash? pay with cash?
    Was koschtet das?
    how much is this/that?
    Z'tüür! (Zu teuer)
    Too expensive! (might be very offensive!)
    Das isch mir e chli z'tüür
    That seems to be rather expensive (more polite phrasing)
    Hät's no billigeres?
    Do you have something cheaper?
    Chann i(ch) mit Kreditkarte zahle?
    Can I use my Credit Card?
    Trinkgäld (gäh)
    Tip (Tipping)
    I(ch) nimm das
    I'll take/buy it (i pronounced like "e" in english)
    I(ch) möcht öppis anders
    I would like something else.
    Händ si Souvenirs?
    Do you have souvenirs?
    Wo chan i(ch) Gäld wächsle?
    Where can I change money?
    Wo isch de nächscht Bankomat?
    Where is the closest ATM?

    Eating

    [edit]
    En guete!
    Enjoy your meal!
    Schoggi
    Chocolate
    Proscht, Pröschtli, Prosit!
    Cheers
    Herdöpfel / Erdöpfel
    Potato(es) (pronounced hadopfel / erdoplfel)(Erdöpfel would roughly translate to "earth apple" similar to the French Pom De Terre.)
    Rüebli
    Carrot(s)
    Ä Stangä, es Chliises
    A small glass of beer
    En Chübel, es Grosses
    A big glass of beer
    Es Glas Wii
    A glass of wine
    Es Glas Rote (Wii)
    A glass of red wine
    Es Glas Wysse (Wii)
    A glass of white wine
    Oktobertee
    wine (slang/coll.)
    Chriesi
    cherry/cherries
    Chueche
    pie
    Gipfeli
    croissant(s)
    Milchkafi, Schale
    cafe au lait
    Kafi crème
    coffee
    Bier
    beer
    Suufe
    to drink beer/alcohol...
    Schwiizer Chääs
    Swiss cheese
    Röschti
    mashed, fried potatoes (a Swiss speciality)
    Fondue
    Fondue (melted Swiss cheese in a bowl, a Swiss speciality, usually eaten during winter-time only)
    Raclette
    melted, roasted Swiss cheese (a Swiss speciality, usually eaten during winter-time only)
    Züri-Gschnätzlets
    Cut veal, often served with Röschti, speciality of Zurich
    I(ch) würd(i) gern e Schwiizer Spezialität probiere
    I'd like to taste a Swiss speciality
    Was chönd Sie mir empfehle?
    Can you recommend something?

    Bars

    [edit]
    e Schtange, es Chliises
    A small glass of beer
    en Chübel, es Grosses
    A large glass of beer
    en/es Aperitiv
    a starter
    Pröschtli!, zum Wohlsii!
    Cheers!
    Chueche, Cake, Flade
    Cake

    Shopping

    [edit]
    Poschtä, iichaufe
    Going shopping
    Wieviel choschtet ...?
    How much does ... cost?
    Gits en Rabatt? Gits en Ermässigung?
    Can you give me a discount?
    Wo häts ...?
    Where can I find ...?

    Driving

    [edit]
    Auto fahre
    driving a car
    Wo ane fahrt dä bus?
    Where is this bus going to?
    Fahruswiis
    driving license
    Verkehrsregle
    traffic rules
    Unfall
    accident
    Polizischt
    police officer
    Rechtsverkehr
    right-hand traffic/driving (The driving style used in most of Europe, including Switzerland): Linksverkehr: Left-hand traffic/driving (The driving style used in the UK; avoid in Switzerland)

    Other

    [edit]
    Händ ihr de ... kaputt gmacht?
    Did you destroy the ...?


    This Swiss-German phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!


    Discover



    Powered by GetYourGuide