Logo Voyage

Tashelhit phrasebook Voyage Tips and guide

You can check the original Wikivoyage article Here

    Tashelhit or Tachelhit or Shilha (also known as Tasusit) is an indigenous language native to Shilha people. It is spoken by more than eight million people in south western Morocco. It is spoken in an area covering c. 100,000 square kilometres, comprising the western part of the High Atlas mountains and the regions to the south up to the Draa River, including the Anti-Atlas and the alluvial basin of the Sous River. The largest urban centres in the area are the coastal city of Agadir (population over 400,000) and the towns of Guelmim, Taroudant, Demnate, Tiznit and Ouarzazate.

    Language areas in Morocco - Tachelhit

    Tashelhit is an Amazigh ("Berber") language- The use of the term "Berber" is offensive to those which it is applied, as it is derived from the French word "Barbere" for barbaric.

    Pronunciation guide

    [edit]

    Tashelhit has been written with several different alphabets. Historically, the Arabic script has been dominant. Usage of the Latin script emerged in the late 19th century. More recently there has been an initiative to write Tashelhit in Tifinagh. In this phrasebook we are going to use the latin script to make it easier for new learners.

    Vowels

    [edit]

    Tashelhit has three vowels: a, i, u. The vowel e is used only as a schwa between two consecutive Letters (we're going to see that in an example), here are the vowels :

    A - ah (Like the "a" in "father")

    I - ee (Like the "ee" in "see")

    U - oo (Like the "oo" in "doom")

    Consonants

    [edit]

    The following consonants are pronounced the same as in English:

    b
    like the "b" in "bay"
    d
    like the "d" in "dog"
    f
    like the "f" in "fun"
    g
    like the "g" in "get"
    h
    like the "h" in "hen"
    j
    like the "j" in "jam"
    k
    like the "k" in "kit"
    l
    like the "l" in "lump"
    s
    like the "s" in "sun"
    t
    like the "t" in "tip"
    ɣ
    like the french "r" in "rouge" (red in french)
    w
    like the "w" in "win"
    y
    like the "y" in "yellow"
    z
    like the "z" in "zebra"
    n
    like the "n" in "numb"
    m
    like the "m" in "mop".
    x
    like the Spanish "j"
    c
    like the sh in "ship"
    thick English d in "dork" or "door". Emphatic d
    ɛ
    ‘ayn (voiced equivalent of , similar to English onomatopoeia for retching)
    Arabic in Muammad (stronger than h, similar to English onomatopoeia for being cold)
    thick English s as in "sold". Emphatic s
    thick English "t" in "toll". Emphatic t
    thick English "z" in "Zorro". Emphatic z

    If you still have difficulties with the letters or pronunciation, you can read the whole article about Berber Latin alphabet in Wikipedia. wikipedia:Berber_Latin_alphabet

    Phrase list

    [edit]

    Basics

    [edit]
    Good Morning
    Tifawin
    Hello. (informal)
    Ssalam (most used one) / Ssalamu Ɛalaykum / Azul
    How are you?
    Manik a nn-tgit?
    Fine, thank you.
    Bixir, ak isrbḥ rbbi
    What is your name?
    Mad ak ism? (male) / Mad am ism? (female)
    My name is ______ .
    Ism inu ___ / Ism iyi ___.
    Please.
    I rbbi
    Thank you.
    Tanmmirt.
    Welcome.
    Brrk.
    Yes.
    Yah.
    No.
    Uhu.
    Excuse me. (getting attention)
    Surf iyi / Samḥ iyi / Samḥ as
    Goodbye
    A kk-iɛawn rbbi / A kk-yaws rbbi
    Goodbye (informal)
    Ha-k-inn (male) / Ha-km-inn (female)
    I don't speak tashelhit [well].
    Ur bahra ssnɣ taclḥit
    Do you speak English?
    Is tssnt tanglizit? / Ar tsawalt tanglizit?
    Is there someone here who speaks English?
    Is illa ɣid kra n yan issnn tnglizit?
    Help me
    Aws iyi / Ɛawn iyi
    Look out!
    Ɛndak!
    Good morning.
    Tifawin
    Good evening.
    Timkliwin
    Good night
    Timnsiwin
    I don't understand what you are saying.
    Ur ssinɣ ma ttinit.
    Where is the toilet?
    Mani ɣ illa toilette?

    Problems

    [edit]
    Leave me alone.
    Ajj iyi waḥdu iyi / itti nn gigi / fk iyi ttisaɛ
    Don't touch me!
    Ad iyi ur tslit (pronounced: Ayyur tslit)
    I'll call the police.
    Rad ɣrɣ i lbulis
    Police!
    Bulis!
    Stop! Thief!
    Bidd! Amxxar!
    I need your help.
    Ḥtajjaɣ-k ad yi tawst.
    I'm lost.
    Jliɣ
    I lost my bag.
    Ijla yi ssak inu
    I lost my wallet.
    Ijla yi lbẓḍam inu
    I'm sick.
    hrcɣ / uḍnɣ
    I need a doctor.
    Ixṣṣa yi uḍbib
    Can I use your phone?
    Is ẓḍarɣ ad stɛmlɣ ttilifun nnk?

    Numbers

    [edit]
    1
    Yan
    2
    Sin
    3
    Kraḍ
    4
    Kkuẓ
    5
    Smmus
    6
    Sḍiṣ
    7
    Sa
    8
    Tam
    9
    Tẓa
    10
    Mraw
    11
    Yan d mraw
    12
    Sin d mraw
    13
    Kraḍ d mraw
    14
    Kkuẓ d mraw
    15
    Smmus d mraw
    16
    Sḍiṣ d mraw
    17
    Sa d mraw
    18
    Tam d mraw
    19
    Tẓa d mraw
    half
    Azgn
    less
    Qell
    more
    Uggar

    Time

    [edit]
    now
    Ɣilad
    later
    Ar kiɣ
    before
    Qbl
    morning
    Taṣbḥit
    afternoon
    Tazdwit
    evening
    Tadggʷat
    night
    Yiḍ / Diyiḍ

    Clock time

    [edit]
    one o'clock AM
    Yan wama n diyiḍ
    two o'clock AM
    Tis snat n diyiḍ
    noon
    Azal
    one o'clock PM
    Yat wama n tdggʷat
    two o'clock PM
    Tis snat wama n tdggʷat
    midnight
    Tuẓẓumt n diyiḍ

    Duration

    [edit]
    _____ minute(s)
    ddqiqt / ddqiqa (plr)
    _____ hour(s)
    tassaɛt / tassaɛin (plr)
    _____ day(s)
    wass / ussan (plr)
    _____ week(s)
    imalass / imalassn (plr)
    _____ month(s)
    wayyur / iyyirn (plr)
    _____ year(s)
    usggʷas / isggʷasn (plr)

    Days

    [edit]
    today
    Ɣassad
    yesterday
    Iḍgam
    tomorrow
    Azkka
    Ṣbaḥ
    this week
    Imalass ad
    last week
    Imalass ad lli izrin
    next week
    Imalass lli d yuckan
    Sunday
    Lḥdd
    Monday
    Ltnin
    Tuesday
    Ṭṭlaṭa
    Wednesday
    Lɛrba
    Thursday
    Lxmis
    Friday
    Ljamɛ
    Saturday
    Ssbt

    Months

    [edit]
    January
    Yanayr
    February
    Fibrayr
    March
    Mars
    April
    Abril
    May
    May
    June
    Yunyu
    July
    Yulyuz
    August
    Ɣuct
    September
    Cutanbir
    October
    Uktubr
    November
    Nuwanbir
    December
    Dijanbir

    Colors

    [edit]
    black
    asggan
    white
    umlil
    red
    azuggaɣ
    blue
    azṛqi (some times we use "azgzaw" "aẓṛwal" also to mean blue)
    yellow
    awraɣ
    green
    azgzaw
    orange
    altcin

    Transportation

    [edit]

    Bus and train

    [edit]
    How much is a ticket to _____?
    Mnck ad tskar tawriqt s _____?
    One ticket to _____, please.
    I rbbi bbi yat tuwriqt s _____.
    Where does this train/bus go?
    Mani ira ttran/ṭṭubis ad?
    Where is the train/bus to _____?
    Mani ɣ illa ttran/ṭṭubis lli ttddan s _____?
    Does this train/bus stop in _____?
    Is ar isras ttran/ṭṭubis ad ɣ _____?
    When does the train/bus for _____ leave?
    Managu a rad izzigiz ttran/ṭṭubis lli ttddan s _____?
    When will this train/bus arrive in _____?
    Managu a rad ilkm ttran/ṭṭubis ad s _____?

    Directions

    [edit]
    How do I get to _____ ?
    Man aɣaras a rad kkɣ iɣ riɣ _____ ?
    ...the train station?
    ...lagar n ttran?
    ...the bus station?
    ...lblaka n ṭubis?
    ...the airport?
    ...lmaṭar?
    ...downtown?
    ...tuẓẓumt n lmdint?
    ...the youth hostel?
    ...Luṭil n iɛrrimn?
    ...the _____ hotel?
    ...Luṭil n _____?
    ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
    ...Lqunṣulya n Mirikan/Kanaḍa/Nngliz?
    Where are there a lot of...
    Mani ɣ llan tugtt n...
    ...hotels?
    ...luṭilat?
    ...restaurants?
    ...riṣṭuyat?
    ...bars?
    ...lbiran?
    ...sites to see?
    ...idɣarn ifulkin ma nẓrra ?
    Can you show me on the map?
    Is tẓḍart ad iyi tmlt ɣ Lxariṭa?
    street
    tsukt
    Turn left.
    Ḍuwr f ufasi.
    Turn right.
    Ḍuwr f uẓlmaḍ.
    left
    afasi
    right
    aẓlmaḍ
    straight ahead
    nnican
    towards the _____
    nnawaḥi n _____
    past the _____
    iɣ tzrit _____
    before the _____
    qbl ad tlkmt s _____
    north
    iẓẓlmḍ
    south
    iffus
    east
    lqblt
    west
    tagut

    Taxi

    [edit]
    Taxi!
    Taksi!
    Take me to _____, please.
    Awi iyi s _____, Ɛafak.
    How much does it cost to get to _____?
    S mnck as rad iyi tsslkmt s _____?
    Take me there, please.
    Awi iyi s ɣinn, Ɛafak.

    Lodging

    [edit]
    Do you have any rooms available?
    Is xwan darun kra n ccumbṛat?
    How much is a room for one person/two people?
    Mnck ad tskar ccumbṛ i yan/sin middn?
    Does the room come with...
    Is illa ɣ ccumbṛ ...
    ...bedsheets?
    ...tfrṣaḍin?
    ...a bathroom?
    ...bitlma?
    ...a telephone?
    ...ttilifun?
    ...a TV?
    ...ttlfaza?
    May I see the room first?
    Is ẓḍarɣ ad zwar ẓrɣ ccumbṛ manik ad tga ?
    Do you have anything quieter?
    Is ẓḍarɣ ad darun afɣ kra yaḍn nna ɣ ur illi ṣṣḍaɛ?
    ...bigger?
    ...imqqurn?
    ...cleaner?
    ...iɣusn?
    ...cheaper?
    ...irxṣn?
    OK, I'll take it.
    Waxxa, rad t awiɣ.
    I will stay for _____ night(s).
    Rad gis ɣumuɣ _____ waḍan.
    Can you suggest another hotel?
    Is tẓḍart ad iyi tnɛtt kra n luṭil yaḍn?
    Is breakfast/supper included?
    Is gis ikcm lfḍur?
    What time is breakfast/supper?
    Managu aɣ ittili lfḍur?
    Please clean my room.
    Irbbi, sɣus ccumbṛ.
    Can you wake me at _____?
    Is tẓḍart ad iyi tsnkrt ɣ _____?
    I want to check out.
    Riɣ ad ẓrɣ.

    Money

    [edit]
    Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
    Is a ttamẓt ddular n Mirikan/Ustralya/Kanaḍa?
    Do you accept British pounds?
    Is a ttamẓt iqariḍn n Nngliz?
    Do you accept euros?
    Is a ttamẓt luru?
    Do you accept credit cards?
    Is a ttqbalt ad xlsɣ s lakarṭ?
    Can you change money for me?
    Is tẓḍart ayi tsbadlt iqariḍn?
    Where can I get money changed?
    Mani ɣ ẓḍarɣ ad sbadlɣ iqariḍn?

    Eating

    [edit]
    A table for one person/two people, please.
    Yat ṭṭbla i yan/sin middn, ak isrbḥ rbbi.
    Can I look at the menu, please?
    Is ẓḍarɣ ad ẓrɣ lmenu, ak isrbḥ rbbi.
    Can I look in the kitchen?
    Is ẓḍarɣ ad ẓrɣ anwal?
    I'm a vegetarian.
    Ur a cttaɣ tifiyi.
    I don't eat pork.
    Ur a cttaɣ lḥlluf.
    I don't eat beef.
    Ur a cttaɣ afunas.
    Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
    Is tufit ad as ur tsuggt lidam?
    fixed-price meal
    tirmt iṭṭafn yan watig
    breakfast
    lfḍur
    lunch
    imkli
    supper
    awzwit
    dinner
    imnsi
    tea (meal)
    atay
    soup
    azkkif
    I want _____.
    Riɣ _____.
    I want a dish containing _____.
    Riɣ kra n tirmt a gis yili _____.
    chicken
    afullus
    beef
    afunas
    fish
    aslm
    cheese
    lfrmaj
    eggs
    tiglay
    salad
    claḍa
    vegetables
    lxḍrt
    bread
    aɣrum
    noodles
    cɛriyya
    rice
    rruz
    lentil
    tilintit
    May I have a glass of _____?
    Is tẓḍart a iyi tfkt yan lkass n _____?
    May I have a bottle of _____?
    Is tẓḍart a iyi tfkt yat tqrɛit n _____?
    coffee
    lqhwa
    tea (drink)
    atay
    juice
    ɛaṣir
    water
    aman
    beer
    birra
    red/white wine
    aman waḍil azuggaɣ/umlil
    May I have some _____?
    Is tẓḍart ayi tfkt imik n _____?
    salt
    tisnt
    Excuse me, waiter? (getting attention of server)
    Surf yi, a gʷma?
    I'm finished.
    Kmlɣ
    It was delicious.
    Immim lxir ad.
    Please clear the plates.
    I rbbi smun irukutn.

    Bars

    [edit]
    Do you serve alcohol?
    Is illa darun ccrab?
    Is there table service?
    Is tlla kran ṭṭbla ixwan?
    A beer/two beers, please.
    Yat lbirra/snat lbirrat, ak isrbḥ rbbi.
    A glass of red/white wine, please.
    Yan lkass n aman waḍil azuggaɣ/umlil, ak isrbḥ rbbi.
    A bottle, please.
    Yat tqrɛit, ak isrbḥ rbbi.
    whiskey
    wiski
    vodka
    vudka
    water
    aman
    orange juice
    lɛaṣir n llimun
    Coke (soda)
    Kuka kula
    Do you have any bar snacks?
    Is darun snakat?
    One more, please.
    Zaydiyi, ak isrbḥ rbbi.
    Another round, please.
    Yan ṭṭrḥ yaḍn, ak isrbḥ rbbi.
    When is closing time?
    Manag ad tqqnm?
    Cheers!
    Bsaḥtk

    Shopping

    [edit]
    Do you have this in my size?
    Is tlla tagadda niw?
    How much is this?
    Mnck ay skar?
    That's too expensive.
    Iɣla lxir ad
    Would you take _____?
    Is ra dari tamẓt _____?
    expensive
    iɣla
    cheap
    irxṣ
    I can't afford it.
    ur ẓḍarɣ ast sɣ.
    I don't want it.
    ur tt riɣ.
    You're cheating me.
    Trit ad flli tnṣbt.
    I'm not interested.
    Wa ur tt riɣ uu.
    OK, I'll take it.
    Waxxa, rast awiɣ
    Can I have a bag?
    Is dark kran lmikka?
    I need...
    Ḥtajjaɣ...
    ...toothpaste.
    ...ḍuntifris.
    ...a toothbrush.
    ...ccita n wuxsan
    ...soap.
    ...taṣṣabunt.
    ...shampoo.
    ...ccampwan.
    ...medicine.
    ... asafar.
    ...a razor.
    ...riẓwar.
    ...batteries.
    ...lbatri.
    ...paper.
    ...tawriqt.
    ...a pen.
    ...stilu.
    ...English-language books.
    ...idlisn n tanglizit.
    ...an English-English dictionary.
    ...imawaln n tanglizt s tanglizt.

    Driving

    [edit]
    I want to rent a car.
    Riɣ ad kruɣ kra n ṭṭanubil.
    Can I get insurance?
    Is ẓḍarɣ ad skrɣ lasiranṣ?
    stop (on a street sign)
    bidd
    one way
    yan uɣaras
    no parking
    war lparking
    petrol
    liṣanṣ
    diesel
    lmaẓuṭ

    Authority

    [edit]
    I haven't done anything wrong.
    Ur skrɣ ma ihrcn.
    It was a misunderstanding.
    Is ka ur nttfihim.
    Where are you taking me?
    Ma sri trit?
    Am I under arrest?
    Is ttyamaẓɣ
    I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
    Giɣ Amirikani/Anglizi/Akanaḍi.
    I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
    Riɣ ad sawlɣ s uqunṣul n Marikan/Nngliz/Kanaḍa.
    I want to talk to a lawyer.
    Riɣ ad sawlɣ s lmuḥami.
    Can I just pay a fine now?
    Is ẓḍarɣ ad ka xlṣɣ lxṭiyt ɣilad?
    This Tashelhit phrasebook is a usable article. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use this article, but please feel free to improve it by editing the page.


    Discover



    Powered by GetYourGuide